君の手を

10月22日の練習で、新曲の試し弾きがありました。ビートルズ特集で、出来立てほやほやの試運転。全10曲から成るうち、気になる1曲が7番目の I want to hold your hand。

 

+++++

「抱きしめたい」(原題 : I Want To Hold Your Hand)は、ビートルズの楽曲である。レノン=マッカートニーの作品で、1963年10月17日にレコーディングされた本作は、ビートルズの楽曲で初めて4トラック・レコーダーが使用された楽曲の1つとされている。1963年11月にシングル盤として発売され、イギリスでは100万枚を超える予約注文があったことにより、発売日にして全英シングルチャートで第1位.....

アメリカでは、1964年1月18日付のBillboard Hot 100に初登場45位を獲得し、1964年2月1日にアメリカでは初となる1位.....

+++++(出典:ウィキペディア)

 

1963/4年といえば前回東京オリンピックの頃。その歌詞はとネットを探すと、訳語付きで、ありました。

 

+++++

Oh yeah, I'll     tell you something

I think you'll understand

When I'll     say that something

I wanna hold your hand

 

今から僕の気持ちを言うよ

わかってるだろう

そう言いながら

君の手を握っていたい

+++++(出典:洋楽の歌詞をただひたすら和訳するブログinアメプロ)

 

あらっと気が付いたのは当時(も)不勉強で気が付かなかった曲名の差。「抱きしめたい」日本語の曲名に対して、「手を握っていたい」原題。男の子の I=アイ さんが、そうしたい 'll=ィル と歌詞の中では2度も I'll と歌っているのを思うと、いいですね。そうだ、その出だしの、Oh yeah, I'll がすごく響くよう、楽譜担当の U さんに良くお願いすることにしましょう。

G